Tuesday, 13 May 2014

Language Change

  • What are the comparable factors and how do they help you to explore change?
  • How are the techniques suitable for the target audiences of that time and how might audiences of the other time react or what might be changed to suit them?
  • What are the significant aspects of each text that are worth commenting on and how can you link those to terminology, theory and context?


  • The two texts, one being a preface to Isabella Beetons 'Book of Household management' and the other being the back cover of Caitlin Moran's 'How to be a woman' are both from very different time era's 150 years apart and due to this are very different even know they are likely to have the same female primary audience of a similar age range. Although both of the texts look at life from a womans perspective, they take a very different outlook on it. The earliest text sees a womans role as being the perfect housewife, and the later text sees it as a much more informal and equal role. Isabella Beeton takes a more stereotypical approach and seems comfortable with the inequality between women and men, whereas Caitlin Moran uses much more humour and aliteration and has a more empowering outlook regarding change. There is a lot more interesting graphology in the later text, compared to practically nothing in the earlier one, possibly showing that this was unecessary years ago. Semantic Derregation is used with the words 'Mistress' and 'Master' in the earliest text and shows how there is still negative connotations surrounding the female equivalent of the word and this is not the case with the male word.