The two texts, one being a preface to Isabella Beetons 'Book of Household management' and the other being the back cover of Caitlin Moran's 'How to be a woman' are both from very different time era's 150 years apart and due to this are very different even know they are likely to have the same female primary audience of a similar age range. Although both of the texts look at life from a womans perspective, they take a very different outlook on it. The earliest text sees a womans role as being the perfect housewife, and the later text sees it as a much more informal and equal role. Isabella Beeton takes a more stereotypical approach and seems comfortable with the inequality between women and men, whereas Caitlin Moran uses much more humour and aliteration and has a more empowering outlook regarding change. There is a lot more interesting graphology in the later text, compared to practically nothing in the earlier one, possibly showing that this was unecessary years ago. Semantic Derregation is used with the words 'Mistress' and 'Master' in the earliest text and shows how there is still negative connotations surrounding the female equivalent of the word and this is not the case with the male word.
Tuesday, 13 May 2014
Language Change
The two texts, one being a preface to Isabella Beetons 'Book of Household management' and the other being the back cover of Caitlin Moran's 'How to be a woman' are both from very different time era's 150 years apart and due to this are very different even know they are likely to have the same female primary audience of a similar age range. Although both of the texts look at life from a womans perspective, they take a very different outlook on it. The earliest text sees a womans role as being the perfect housewife, and the later text sees it as a much more informal and equal role. Isabella Beeton takes a more stereotypical approach and seems comfortable with the inequality between women and men, whereas Caitlin Moran uses much more humour and aliteration and has a more empowering outlook regarding change. There is a lot more interesting graphology in the later text, compared to practically nothing in the earlier one, possibly showing that this was unecessary years ago. Semantic Derregation is used with the words 'Mistress' and 'Master' in the earliest text and shows how there is still negative connotations surrounding the female equivalent of the word and this is not the case with the male word.
Tuesday, 1 April 2014
Why dialect discrimination is unwise
Earlier this year a Middlesbrough teacher
sent letters home to parents giving them
a list of speech features they should urge
their children to avoid. The list was made
up of accent features (pronunciation) such
as ‘tomorra’ and dialect features (words
and grammar) such as ‘nowt’ and ‘I done
that’. Media coverage of the letter resulted
in the resurgence of an old argument
about whether schools should ensure that
working-class pupils are able to adopt a
prestige speech style and avoid the use of
local speech features like these.
Is it unfair that employers should discriminate against potential employees because of their dialect
Tuesday, 18 March 2014
Jane Eyre - Charlotte Bronte
Jane Eyre – Charlotte Bronte
There is a man in our own days whose words are not framed to
tickle delicate ears: who to my thinking, comes before the great
ones of society, much as the son of Imiah came before the throned kings of
Judah and Israel; and who speaks truth as deep with power as prophet-like and
as vital – a mien
as dauntless and as daring. As the satirist of ‘Vanity Fair’ admired in high
places? I cannot tell; but I think if some of those amongst whom he hurls the Greek fire of his sarcasm,
and over whom he flashes the Levin-brand of his denunciation, were to take his
warnings in time – they or their seed might yet escape a fatal Ramoth-Gilead.
PEEIn Jane Eyre, a lot of the references used, for example, 'the throned kings of Judah and Isreal' are religious references which shows that religion was much more prevalent years ago in the time that this novel was written. Words such as 'mien' and 'seed' are used in contexts which they would not be used in nowadays, and this shows the age of the piece. Some of the wording used seems very intellectual and this is because those who would have been reading this type of literature would have been highly educated and would have been able to understand the wording.
Friday, 24 January 2014
Paragraph of Lineation and Mis-cue's
Lineation - I want a cat
The lineation in the childrens book, 'i want a cat' is set in a certain way to help young children who are not yet confident readers develop their reading skills. There is a short, simple breakdown of sentences in place to avoid over-complicating thinks and to help make it easier for the child to comprehend and read.Above the wiriting, is a simple picture to complement the text inside a box to make the whole page as simple and clear as possible
Mis-Cue's - Hairy Maclary
In the recording of the young child reading aloud 'Hairy Maclary from Donaldsons Dairy', he makes a series of mis-cues and virtuous errors which are typical for his age range and development. he pronounces the name 'Donaldson' incorrectly and this is likely to be because it is a long word containing a constonant cluster which is confusing to a less confident reader. There are times in the recording where the childmisses out a few of the connecting words such as 'and' and 'the', this is because it is quite a fast paced, rhyming story which makes it easy for children to miss out small words as they are likely to me more focused on trying to read the bigger, more complicated ones.
The lineation in the childrens book, 'i want a cat' is set in a certain way to help young children who are not yet confident readers develop their reading skills. There is a short, simple breakdown of sentences in place to avoid over-complicating thinks and to help make it easier for the child to comprehend and read.Above the wiriting, is a simple picture to complement the text inside a box to make the whole page as simple and clear as possible
Mis-Cue's - Hairy Maclary
In the recording of the young child reading aloud 'Hairy Maclary from Donaldsons Dairy', he makes a series of mis-cues and virtuous errors which are typical for his age range and development. he pronounces the name 'Donaldson' incorrectly and this is likely to be because it is a long word containing a constonant cluster which is confusing to a less confident reader. There are times in the recording where the childmisses out a few of the connecting words such as 'and' and 'the', this is because it is quite a fast paced, rhyming story which makes it easy for children to miss out small words as they are likely to me more focused on trying to read the bigger, more complicated ones.
Friday, 10 January 2014
Overview
In the transcript, Evie's Grandmother is helping her to learn speech through playing games with her and basing them around local topics that interest Evie. As the more powerful participant, Gramdma not only selects the activity on the basis that she knows it will help Evie to develop her language, but also often corrects her vituous errors and even allows Evie to set the agenda. Evie appears to be in the telegraphic stage, and her Grandmother supports this by encouraging and supporting her speech and thought processes as in Bruner's interaction theory.
6 Points
- The Grandmothers praise towards Evie
- Evie's pronunciation
- Virtuous errors from Evie
- Copying from Evie
- Evie leading
- Questionning from Evie
6 Points
- The Grandmothers praise towards Evie
- Evie's pronunciation
- Virtuous errors from Evie
- Copying from Evie
- Evie leading
- Questionning from Evie
Subscribe to:
Posts (Atom)