Jane Eyre – Charlotte Bronte
There is a man in our own days whose words are not framed to
tickle delicate ears: who to my thinking, comes before the great
ones of society, much as the son of Imiah came before the throned kings of
Judah and Israel; and who speaks truth as deep with power as prophet-like and
as vital – a mien
as dauntless and as daring. As the satirist of ‘Vanity Fair’ admired in high
places? I cannot tell; but I think if some of those amongst whom he hurls the Greek fire of his sarcasm,
and over whom he flashes the Levin-brand of his denunciation, were to take his
warnings in time – they or their seed might yet escape a fatal Ramoth-Gilead.
PEEIn Jane Eyre, a lot of the references used, for example, 'the throned kings of Judah and Isreal' are religious references which shows that religion was much more prevalent years ago in the time that this novel was written. Words such as 'mien' and 'seed' are used in contexts which they would not be used in nowadays, and this shows the age of the piece. Some of the wording used seems very intellectual and this is because those who would have been reading this type of literature would have been highly educated and would have been able to understand the wording.
No comments:
Post a Comment